目錄
W338 - Indemnity to Principal Clause(保障委託人條款)是香港勞工保險單中常見的附加條款。這項條款的主要作用是擴展保單的保障範圍,使“委託人”(Principal)也能獲得所列的賠償保障。此條款常見於建築工程的勞工保險,但同樣適用於其他委託工作或服務,如清潔、物流、活動策劃等。只要保單受保人(即投保人/承判商)的員工在執行委託人的工作或服務合約時因工受傷,委託人即可透過此條款獲得所列的保障。


引言
W338 – Indemnity to Principal Clause(保障委託人條款)
它是香港勞工保險單中常見的附加條款。這項條款的主要作用是擴展保單的保障範圍,使“委託人”(Principal)也能獲得所列的賠償保障。
此條款常見於建築工程的勞工保險,但同樣適用於其他委託工作或服務,如清潔、物流、活動策劃等。只要保單受保人(即投保人/承判商)的員工在執行委託人的工作或服務合約時因工受傷,委託人即可透過此條款獲得所列的保障。
W338的保障範圍?
- 保障委託人因承判商的員工在執行委託人的工作或服務合約時因工受傷而引發在《僱員補償條例》(香港法例第282章)下的法定責任(即工傷賠償,如有)。
- 但此條款並不包括委託人在普通法(Common Law)下的責任賠償(如需此保障,需使用W348條款)。
- 委託人必須遵守保單條款,並由保險公司全權處理索賠。
注意:此為附加條款,並非勞工保險標準內容,保險公司有權拒絕加入或收取額外保費。
條款原文及詳細解釋:
W338 – Indemnity to Principal Clause
It is hereby understood and agreed that this Policy is extended to indemnify the Principal (as specified in the Policy Schedule /Certificate of Insurance) against liability at law (including liability under the ordinance set out in the Schedule) in like manner to the Insured but only so far as concerns the liability of the Principal to employees of the Insured engaged in connection with a contract undertaken by the Insured for the Principal.
Provided always that:
- the Company shall not be liable under this Endorsement (except under the ordinance) in respect of any injury by accident or disease due to or resulting from any act default or neglect of the Principal his servants or agents.
- the Principal shall as though he were the Insured observe fulfill and be subject to the Terms of this Policy insofar as they can apply.
- the Company shall have full conduct and control of all claims in respect of which indemnity is granted by this Endorsement.
Subject otherwise to the Terms of this Policy
重要提示:
各保險公司的條款內容或存在差異,所有條款解釋均以相關保險公司的最終決定為準。本文內容僅供參考,不構成任何法律責任。
W338 條款逐句分析-原文(1)
“It is hereby understood and agreed that this Policy is extended to indemnify the Principal (as specified in the Policy Schedule / Certificate of Insurance) against liability at law (including liability under the ordinance set out in the Schedule) in like manner to the Insured but only so far as concerns the liability of the Principal to employees of the Insured engaged in connection with a contract undertaken by the Insured for the Principal.”
條文解釋:
- 保單的保障範圍將擴展至賠償在保險證書或保單内明確列明的委託人Principal)。
- 保險公司將按照賠償保單受保人(Insured)的相同標準,對委託人(Principal)在《僱員補償條例》下所承擔的法律責任進行賠償。
- 此項保障僅適用於:
~ 委託人(Principal)對保單受保人(Insured)對其員工在《僱員補償條例 (under the ordinance set out in the Scheule)》下所承擔的法律責任;
~ 且該等員工必須是在履行委託人(Principal)合約時因工受傷的情況。
實際案例說明:
某建築公司(保單受保人Insured)承接發展商(委託人 Principal)的工程項目,若保單受保人的人在施工期間受傷並向發展商(委託人 Principal)提出索償,W338條款將保障發展商因保單受保人(Insured)的員工在執行委託人的工作或服務合約時因工受傷而引發在在《僱員補償條例》下應承擔的法律責任。
W338 條款逐句分析-原文(2)
“Provided always that: (1) the Company shall not be liable under this Endorsement (except under the ordinance) in respect of any injury by accident or disease due to or resulting from any act default or neglect of the Principal his servants or agents.”
條文解釋:
本條款設有以下例外情況:
若意外事故或職業病(accident or disease)的發生,是由於委託人、其員工或代理人 (Principal, his servants or agents)的過失或疏忽(any act default or neglect)所導致,保險公司(Company)將不承擔賠償責任。但此項除外責任不影響《僱員補償條例(ordinance)》規定的法定賠償責任。
實際案例說明:
當發展商(委託人)提供的設備存在缺陷,導致工人受傷時:
- 保險公司仍需根據《僱員補償條例》承擔法定賠償責任;
- 但對於發展商(委託人)在普通法下的其他賠償責任(如民事損害賠償),保險公司不會提供賠償。
W338 條款逐句分析-原文(3)
“(2) the Principal shall as though he were the Insured observe fulfill and be subject to the Terms of this Policy insofar as they can apply.”
條文解釋:
根據本條款規定,在適用情況下,委託人(Principal)須與保單受保人(Insured)承擔相同的義務,嚴格遵守(observe fulfill)保單所列明的各項條款及條件(Terms of this Policy)。
具體而言,委託人應履行以下義務:
- 積極配合保險公司進行索賠調查及相關程序;
- 切實履行保單規定的各項責任與義務;
- 遵守保險合約中的所有約定事項。
W338 條款逐句分析-原文(4)
(3) the Company shall have full conduct and control of all claims in respect of which indemnity is granted by this Endorsement.”
“Subject otherwise to the Terms of this Policy.”
條文解釋:
- 保險公司(Company)有權全權處理(full conduct and control)所有根據此條款提出的索賠,例如調查、和解或抗辯等。
- 此條款仍受保單其他條款約束,例如除外責任及各項條款等。
委託人需要注意:
- 委託人不能自行或私下與受傷員工協商賠償,必須由保險公司全權處理。
- 如保單上已例明不受保事項或如保單所列明的保障項目不符,保險公司都有權拒絕賠償。
免責聲明:
- 各保險公司的條款內容或存在差異,所有條款解釋均以相關保險公司簽發之正式保單文件及其最終決定為準。
- 本文所載內容僅為一般性參考資料,不應被視為專業法律或保險意見。
- 任何人士因依賴本文內容而採取或未採取行動所引致之損失或損害,本公司及相關作者概不負責。
- 建議讀者在作出任何保險相關決定前,應諮詢合資格之保險顧問或法律專業人士。
- 本公司明確聲明不就條款解釋之準確性承擔任何法律責任。
W338 的實際應用例子
例子1:建築工程
- 情況:發展商(委託人)將地盤工程判給建築公司(受保人),其受僱工人在地盤内因工受傷,傷者根據《僱員補償條例》向建築公司(受保人)及發展商索償。
- W338 的作用:若傷者一同控告發展商,保險公司便會代表發展商和建築公司(受保人),根據《僱員補償條例》向傷者作出賠償,但普通法下的責任除外。
例子2:清潔服務
- 情況:商場管理公司(委託人)外判清潔工作予清潔公司(受保人),清潔工人在商場清潔時滑倒受傷,並提出工傷索償。
- W338 的作用:傷者一同控告受保人及委託人時,商場管理公司可透過清潔公司的勞工保單中的W338條款,獲得《僱員補償條例》下的賠償保障,但普通法下的責任則不適用。
W338的重要性
W338 對委託人的重要性
- 避免雙重風險:即使已要求受保人購買勞工保險, 若無 W338 條款,一旦傷者一同控告其雇主及委託人時,委託人需要自行承擔對受傷員工在工傷索賠及·抗辩的费用。
- 合約要求:許多工程或服務合約已明確規定,承造或服務商必須在投保的勞工保險中加入 W338 條款,以保障委託人權益。
不加入 W338 條款的後果
- 委託人需自行賠償:若受保人的員工提出工傷索償,而受保人保單未包含 W338 條款,委託人可能需要先自付抗辩的法律费用及賠償金,再向受保人追討,此過程不僅耗時且存在財務風險。
- 法律糾紛風險:委託人可能因未能履行《僱員補償條例》下的法定責任,而面臨罰款或法律訴訟。
總結
條款重要性:W338是勞工保險的重要附加條款,特別適用於建築、外判服務等行業,能有效確保委託人免於承擔受保員工的工傷賠償責任。
保障範圍說明:僅涵蓋《僱員補償條例》法定責任但不包括普通法(Common Law)下的索償責任。
實務建議:委託人應在合約中明確要求投保人(承判商)必須加入W338條款,以及確認保單中已正確列明委託人名稱。
如需進一步釐清自身權益或保單條文,歡迎隨時向我們GinsMall諮詢。
免責聲明:
- 各保險公司的條款內容或存在差異,所有條款解釋均以相關保險公司簽發之正式保單文件及其最終決定為準。
- 本文所載內容僅為一般性參考資料,不應被視為專業法律或保險意見。
- 任何人士因依賴本文內容而採取或未採取行動所引致之損失或損害,本公司及相關作者概不負責。
- 建議讀者在作出任何保險相關決定前,應諮詢合資格之保險顧問或法律專業人士。
- 本公司明確聲明不就條款解釋之準確性承擔任何法律責任。